Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  114

Concidit ancaeus glomerataque sanguine multo viscera lapsa fluunt: madefacta est terra cruore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli.i am 04.03.2017
Ancaeus brach zusammen, seine blutgetränkten Eingeweide ergossen sich auf den Boden und färbten die Erde blutig.

von kyra.963 am 05.05.2019
Ancaeus stürzt, und seine Eingeweide, zusammengeballt mit viel viel Blut, ausgleitend, fließen heraus: die Erde wird mit Blut getränkt.

Analyse der Wortformen

concidit
concidere: zusammenfallen, einstürzen, zusammenbrechen, umfallen, zugrunde gehen, zerfallen, zerkleinern, zerhacken, vernichten
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, Blutvergießen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fluunt
fluere: fließen, strömen, rinnen, gleiten, dahinfließen, sich ergießen, entspringen, resultieren
lapsa
labi: gleiten, rutschen, straucheln, fallen, entschlüpfen, vergehen, sinken, Fehler machen
lapsare: gleiten, ausrutschen, straucheln, einen Fehler machen
madefacta
madefacere: befeuchten, durchnässen, tränken, benetzen
madefactus: nass, durchnässt, getränkt, befeuchtet, befleckt
madeferi: befeuchtet werden, durchnässt werden, getränkt werden
multo
multo: viel, um vieles, sehr, beträchtlich, weitaus
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
sanguine
sanguis: Blut, Blutvergießen, Blutsverwandtschaft, Familie, Abstammung
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
viscera
viscer: Eingeweide, Innereien, Gedärme, Fleisch, Inneres, Herz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum