Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  196

Utinam desistere velles, aut, quoniam es demens, utinam velocior esses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.t am 24.12.2021
Wenn du doch nur aufhören würdest, oder, da du verrückt bist, wenigstens schneller wärst.

von teresa.f am 20.06.2015
Ich wünschte, du würdest aufhören, oder, da du unvernünftig bist, ich wünschte, du würdest wenigstens dich beeilen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
demens
demens: wahnsinnig, verrückt, unsinnig, unvernünftig, von Sinnen
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen, entziehen, rauben, vermindern
desistere
desistere: aufhören, ablassen, unterlassen, aufgeben, Abstand nehmen (von)
es
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esses
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
quoniam
quoniam: weil, da, da ja, zumal da, nachdem nun
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich, möchte doch, wenn nur
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich, möchte doch, wenn nur
velles
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
vellere: ausreißen, rupfen, zupfen, pflücken, entreißen, ausbrechen, ausraufen
velocior
velox: schnell, rasch, flink, eilig, geschwind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum