Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  082

Dum stupet et dubie gaudet fallique veretur, rursus amans rursusque manu sua vota retractat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.v am 27.05.2022
Während sie dort steht, erstaunt und voller Freude, durchdrungen von Zweifel und der Angst, getäuscht zu werden, von Liebe abermals überwältigt, streckt sie die Hand aus, um ihre Herzenssehnsucht noch einmal zu berühren.

von cristine.837 am 28.06.2020
Während er/sie erstaunt ist und zweifelhaft frohlockt und fürchtet, getäuscht zu werden, liebt er/sie wieder und berührt abermals mit eigener Hand seine/ihre Wünsche.

Analyse der Wortformen

amans
amare: lieben, liebhaben, gern haben, mögen, verliebt sein
amans: liebend, liebevoll, zugetan, freundlich, Liebhaber, Liebhaberin, Verehrer, Verehrerin
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, ungewiss, gefährlich, misslich, zweifelhaft, unsicher
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fallique
fallere: betrügen, täuschen, hintergehen, enttäuschen, verborgen bleiben, nicht bemerkt werden, sein Wort brechen
que: und, auch, sogar
gaudet
gaudere: sich freuen, froh sein, sich erfreuen, Freude empfinden, Gefallen finden an
manu
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
retractat
retractare: überdenken, erneut prüfen, überarbeiten, zurückziehen, widerrufen, erneut behandeln, nochmals anfassen
rursus
rursus: wieder, wiederum, von neuem, andererseits, dagegen, zurück
rursusque
que: und, auch, sogar
rursus: wieder, wiederum, von neuem, andererseits, dagegen, zurück
stupet
stupere: staunen, erstaunen, verblüfft sein, betäubt sein, starr sein, erstarrt sein, sprachlos sein, verdutzt sein
sua
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
veretur
vereri: fürchten, sich scheuen, sich ängstigen, verehren, achten, respektieren
vota
votum: Gelübde, Versprechen an eine Gottheit, Gebet, Wunsch, Bitte, Opfergabe
votare: geloben, versprechen, weihen, wünschen, sich wünschen
vovere: geloben, versprechen, weihen, widmen, wünschen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum