Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (4)  ›  154

Quod priamus gaudere senex post hectora posset, hoc fuit; ille igitur tantorum victor, achille, victus es a timido graiae raptore maritae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
achille
achilles: EN: Achilles, Greek hero
gaudere
gaudere: sich freuen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maritae
marita: Ehefrau, Gattin
maritus: Ehemann, Gatte
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
raptore
raptor: Räuber, EN: robber
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
tantorum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
timido
timidus: ängstlich, furchtsam, scheu, EN: timid
victor
victor: Sieger
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum