Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  216

Nec tibi castaneae me coniuge, nec tibi deerunt arbutei fetus: omnis tibi serviet arbor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.873 am 08.02.2016
Als meine Frau wirst du nie Mangel an Kastanien oder Früchten des Erdbeerbaums haben: Jeder Baum wird dir dienen.

von mateo.875 am 05.02.2022
Weder dir wird es an Kastanien mangeln, mit mir als Gefährtin, noch an Früchten des Erdbeerbaums: Jeder Baum wird dir dienen.

Analyse der Wortformen

arbor
arbor: Baum, Gewächs, Holzgegenstand, Mast, Ruder, Schaft, Speer
arbutei
arbuteus: vom Erdbeerbaum, aus Erdbeerbaumholz
castaneae
castanea: Kastanie, Kastanienbaum
coniuge
coniunx: Gatte, Gattin, Ehemann, Ehefrau, Ehepartner, Ehepartnerin, Gemahl, Gemahlin
coniux: Ehemann, Ehefrau, Gatte, Gattin, Gemahl, Gemahlin, Partner, Partnerin
deerunt
deesse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
fetus
fetus: Frucht, Erzeugnis, Nachkommenschaft, Brut, Junges, trächtig, schwanger, fruchtbar, belebt, voll
me
me: mich, meiner, mir
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
omnis
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
serviet
servire: dienen, Sklave sein, unterworfen sein, gehorchen, sich widmen, fördern
tibi
tibi: dir, für dich
tibi: dir, für dich
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum