Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  160

Quoque magis timeas, etenim mihi multa vetustas scire dedit referam tota notissima cypro facta, quibus flecti facile et mitescere possis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tobias.864 am 28.09.2014
Und damit du noch mehr Furcht empfindest, denn wahrlich, die Antike hat mir viel Wissen geschenkt, werde ich die bekanntesten Taten auf ganz Zypern berichten, durch die du leicht gebeugt und sanftmütig werden könntest.

von jan.j am 15.11.2016
Um dich noch mehr zu erschrecken, werde ich dir einige wohlbekannte Geschichten aus Zypern erzählen, die mir die Zeit gelehrt hat - Geschichten, die dich leicht berühren und dein Herz erweichen könnten.

Analyse der Wortformen

cypro
cypros: Hennastrauch, Zyperstrauch, Zypern (Insel)
cyprum: Zyprium, Kupfer aus Zypern, Hennabalsam
cyprus: Zypern, Hennastrauch, Liguster
dedit
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
etenim
etenim: nämlich, denn, ja, in der Tat, tatsächlich, wahrlich
facile
facile: leicht, mühelos, ohne Schwierigkeiten, bereitwillig, zwanglos
facilis: leicht, einfach, bequem, gefällig, zugänglich, nachgiebig
facta
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
flecti
flectere: biegen, beugen, wenden, krümmen, beeinflussen, überreden, umstimmen
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
mitescere
mitescere: mild werden, weich werden, reifen, lindern, sich mildern, sanft werden
multa
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
notissima
notus: bekannt, vertraut, wohlbekannt, berüchtigt, Südwind, (Perfektpassivpartizip von noscere) bekannt
possis
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
referam
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
scire
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
timeas
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
tota
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
vetustas
vetustas: Alter, hohes Alter, lange Dauer, Altertum, Vorzeit
vetustus: altehrwürdig, alt, uralt, von hohem Alter, alteingesessen, alteingesessen, traditionsreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum