Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "sänger zum flötenspiel"

auloedus (Substantiv)
auloedus, auloedi N M veryrare
Sänger zum Flötenspiel
kein Form
cantor (Substantiv)
canto, cantare, cantavi, cantatus V
Sänger
Sänger
Tonkünstler
poet
kein Form
cantor
aequi (Substantiv)
aequum, aequi N N
Fläche
kein Form
campus, extremitas, planitia, planities, planum
pythaules (Substantiv)
pythaulis, m.
Flötenspieler
kein Form
tibia (Substantiv)
tibiae, f.
Schienbein
Flöte
kein Form
planitia (Substantiv)
planitiae, f.
Fläche
Ebene
Flachland
kein Form
planities, campus, aequi, extremitas, planum
igniculus (Substantiv)
igniculus, igniculi N M uncommon
Flämmchen
flame
spark
kein Form
ardor
tibicina (Substantiv)
tibicina, tibicinae N F lesser
Flötenspielerin
kein Form
laguncula (Substantiv)
laguncula, lagunculae N F veryrare
Fläschchen
kein Form
choraules (Substantiv)
choraule, choraules N F inscript
Flötenspieler
kein Form
choraula, tibicen
tibicen (Substantiv)
tibicen, tibicinis N M lesser
Flötenspieler
performer on tibia
kein Form
choraules
planum (Substantiv)
planum, plani N N NeoLatin uncommon
Fläche
eben
flach
kein Form
aequi, planitia, ichnographia, extremitas, demum
cantator (Substantiv)
cantatoris, m
Sänger
Tonkünstler
kein Form
vates
accipens ()
Empfänger
kein Form
accipentis
accipentis ()
Empfänger
kein Form
accipens
absentivus (Adjektiv)
absentivus, -a, -um
länger abwesend
kein Form
extremitas (Substantiv)
extremitas, extremitatis N F
äußerer Umkreis
Fläche
kein Form
aequi, campus, planitia, planities, planum
assecla (Substantiv)
assecla, asseclae N M
Anhänger
kein Form
adsecla, adsectator, adsecula, amicus, assecula
pedes (Substantiv)
peditis, m.
Fußsoldat
Fußgänger
Infanterist
kein Form
galbiani ()
of/belonging to [N -> ADJ] (Cicero -> Ciceronianus);
Anhänger des Galba
kein Form
planities (Substantiv)
planities, planitiei N F lesser
Ebene
Fläche
plateau
a flat/plane/level surface
kein Form
planitia, campus, aequi, extremitas, planum
pythagoricus (Adjektiv)
pythagoricus, -a, -um; pythagorici, m.
Pythagoreisch
Anhänger des Pythagoras
kein Form
pythagoricus
papista (Substantiv)
papista, papistae N M NeoLatin uncommon
Anhänger des Papstes
kein Form
euclides ()
treuer Anhänger des Sokrates
kein Form
antecessor (Substantiv)
antecessor, antecessoris N M uncommon
Vorläufer
Vorgänger im Amt
predecessor
kein Form
anteambulo, praecursor
acceptor (Substantiv)
accepto, acceptare, acceptavi, acceptatus V TRANS
Empfänger
wer etwas annimmt
kein Form
receptor
amicus (Substantiv)
amici, m.; amicus, -a, -um
Freund
Verbündeter
Anhänger
Freundlicher; befreundet
freundlich
kein Form
amator, amici, assecla, come, comis
decessor (Substantiv)
decessor, decessoris N M uncommon
Amtsvorgänger
kein Form
vates (Substantiv)
vates, vatis N M
Seher
Dichter
Wahrsager
Sänger
Seherin
mouthpiece of deity
kein Form
vatis, cantator, cycnus, hariolus, poeta
aequum (Substantiv)
aequi, n.
Gleichheit
Bodenhöhe
Fläche
Ebene
flaches Feld
Meer
Meeresfläche
kein Form
aequalitas, aequitas, parilitas
phaedon (Substantiv)
Phaedon, Phaedonis N M uncommon
Anhänger des Sokrates
friend of Plato
founder of school at Elis)
kein Form
phaedo
curculionius ()
zum Kornwurm gehörig
zum Schlund gehörig
kein Form
ambulator (Substantiv)
ambulo, ambulare, ambulavi, ambulatus V INTRANS
Haustier
Spaziergänger
Haustier
kein Form
ambulator
campus (Substantiv)
campi, m.
Feld
Ebene
Platz
freier Platz
freies Feld
Spielplatz
ebener Platz
Flur
Fläche
kein Form
planities, planitia, ager, planum, forum
cynicus (Substantiv)
cynici, m.; cynicus, -a, -um
Kyniker
Anhänger der Philosphie der Kyniker
zu den Kynikern gehörend
kein Form
amplius (Adjektiv)
undeclined
weiter
mehr
länger
in höherem Grade
eg.
number than)
further/
kein Form
iam, magis, plus, praeterea
grassator (Substantiv)
grassor, grassari, grassatus sum V DEP lesser
Müßiggänger
kein Form
grassator
monaulos (Substantiv)
monaulus, monauli N M veryrare
einfache Flöte
flute w/single pipe
kein Form
monaulus
millensimusum ()
zum tausendstenmal
kein Form
cratera (Substantiv)
craterae, f.
Gefäß zum Mischen
kein Form
crateraa
nidamentum ()
Baustoff zum Nest
kein Form
transfugere (Verb)
transfugio, transfugere, transfugi, - V lesser
zum Feind überlaufen
kein Form
perfugere, redundare
deludere (Verb)
deludo, deludere, delusi, delusus V
zum besten haben
kein Form
dicis (Substantiv)
dica, dicae N F uncommon
zum Schein
kein Form
forma, idos
epichysis ()
Gefäß zum Eingießen
kein Form
scalptorium ()
Werkzeug zum Kratzen
kein Form
pransito ()
zum Frühstück essen
kein Form
vivescere (Verb)
vivesco, vivescere, vixi, - V lesser
zum Leben erwachen
kein Form
viviscere
postremum (Adverb)
posterus, postera -um, posterior -or -us, postremus -a -um ADJ
zum letztenmal
last of all
kein Form
juvenescere (Verb)
juvenesco, juvenescere, juvenui, - V lesser
zum Jünglinge werden
kein Form
exolescere, subolescere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum