Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „drohend bevorstehen“

imminere (Verb)
imminere, immineo, -, -
hereinragen
bevorstehen
drohen
drohend bevorstehen
nahe sein
sich nähern
kein Form
minari, comminari, instare
dentaneus (Adjektiv)
dentaneus, dentanea, dentaneum; dentanei, dentaneae, dentanei
drohend
bedrohlich
kein Form
comminabundus, comminativus, minax, minitabundus
comminatus (Adjektiv)
comminatus, comminata, comminatum; comminati, comminatae, comminati
bedroht
drohend
kein Form
comminativus (Adjektiv)
comminativus, comminativa, comminativum; comminativi, comminativae, comminativi
drohend
bedrohlich
verwarnend
kein Form
comminabundus, dentaneus, minax, minitabundus
superimpendens (Adjektiv)
superimpendens, superimpendens, superimpendens; superimpendentis, superimpendentis, superimpendentis
darüberhängend
bevorstehend
drohend
kein Form
comminabundus (Adjektiv)
comminabundus, comminabunda, comminabundum; comminabundi, comminabundae, comminabundi
drohend
bedrohlich
voll Drohungen
kein Form
comminativus, dentaneus, minax, minitabundus
minaciter (Adverb)
minaciter, minacius, minacissime
drohend
bedrohlich
auf drohende Weise
kein Form
minitabundus (Adjektiv)
minitabundus, minitabunda, minitabundum; minitabundi, minitabundae, minitabundi
drohend
bedrohlich
mit Drohungen erfüllt
kein Form
comminabundus, comminativus, dentaneus, minax
minax (Adjektiv)
minax, minax, minax; minacis, minacis, minacis
drohend
trotzig
herausragend
aufragend
protzend
kein Form
celsus, minax, sublime, comminabundus, comminativus
minere (Verb)
minere, mineo, -, -
ragen
drohen
bevorstehen
kein Form
ominosus (Adjektiv)
ominosus, ominosa, ominosum; ominosi, ominosae, ominosi
unheilvoll
ominös
Vorbedeutungen enthaltend
drohend
unglücklich
unheilverkündend
kein Form
ater, dirus, exitiosus, infaustus, infelix
minare (Verb)
minari, minor, minatus sum, -
drohen
bedrohen
bevorstehen
sich ankündigen
hervorragen
kein Form
minari (Verb)
minari, minor, minatus sum, -
drohen
bedrohen
androhen
bevorstehen
sich ankündigen
kein Form
imminere, comminari
substare (Verb)
substare, substo, substiti, -
standhalten
widerstehen
aushalten
nahe sein
bevorstehen
kein Form
minitari (Verb)
minitari, minitor, minitatus sum, -
drohen
bedrohen
eine Drohung ausstoßen
andeuten
bevorstehen
kein Form
minitare
superinpendere (Verb)
superinpendere, superinpendeo, -, -
drohen
bevorstehen
überhängen
sich über etwas erheben
kein Form
superimpendere, absumere, apsumere, defatigare, defetigare
ingruere (Verb)
ingruere, ingruo, ingrui, -
hereinbrechen
losstürzen
anfallen
drohen
bevorstehen
sich nähern
kein Form
minitare (Verb)
minitari, minitor, minitatus sum, -
drohen
bedrohen
mit etwas drohen
drohend versprechen
kein Form
minitari
superimminere (Verb)
superimminere, superimmineo, -, -
darüber hängen
bevorstehen
drohen
sich über etwas erheben
überragen
kein Form
torvus (Adjektiv)
torvus, torva, torvum; torvi, torvae, torvi
finster
grimmig
wild
drohend
grässlich
ungestüm
kein Form
caliginosus, nubilus
propendere (Adjektiv)
propendere, propendeo, propendi, propensus
herabhängen
sich neigen
geneigt sein
zuneigen
bevorstehen
kein Form
impendere (Verb)
impendere, impendo, impendi, impensus
bevorstehen
drohen
herabhängen
aufwenden
verwenden
ausgeben
kein Form
insumere
superurgeo ()
superurgere, superurgeo, -, -
von oben herandrängen
bedrängen
drohen
bevorstehen
kein Form
instare (Verb)
instare, insto, institi, -
drängen
beharren
eifrig betreiben
bevorstehen
drohen
hart zusetzen
verfolgen
dringend sein
kein Form
adurgere, imminere, prosequi, restare
appendere (Verb)
appendere, appendo, appendi, appensus
abwiegen
anwiegen
anhängen
aufhängen
befestigen
bevorstehen
drohen
kein Form
adpendere, demetiri
adpendere (Verb)
adpendere, adpendo, adpendi, adpensus
abwägen
auswägen
anhängen
beihängen
bevorstehen
kein Form
appendere, demetiri
incubare (Verb)
incubare, incubo, incubavi, incubatus
auf etwas liegen
brüten
sich setzen auf
sich widmen
bevorstehen
drohen
kein Form
incumbere (Verb)
incumbere, incumbo, incubui, -
sich lehnen auf
sich stützen auf
sich lagern auf
sich verlegen auf
sich widmen
obliegen
bevorstehen
sich neigen über
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum