Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit neid betrachten“

invidere (Verb)
invidere, invideo, invidi, invisus
beneiden
missgönnen
neiden
hassen
mit Neid betrachten
kein Form
subinvidere (Verb)
subinvidere, subinvideo, subinvidi, subinvisus
ein wenig beneiden
leicht missgünstig sein
mit etwas Neid betrachten
kein Form
abascantus (Adjektiv)
abascantus, abascanta, abascantum; abascanti, abascantae, abascanti
nicht zu beneiden
ohne Neid
kein Form
invidendus (Adjektiv)
invidendus, invidenda, invidendum; invidendi, invidendae, invidendi
beneidenswert
wünschenswert
Neid erregend
kein Form
invidentia (Substantiv)
invidentiae, f.
Neid
Eifersucht
Missgunst
Neidblick
kein Form
zelus (Substantiv)
zeli, m.
Eifer
Begeisterung
Eifersucht
Neid
Rivalität
kein Form
gelu, celum, aemulatio, gelicidium, zelotypia
malivolentia (Substantiv)
malivolentiae, f.
Übelwollen
Boshaftigkeit
Missgunst
Neid
Groll
kein Form
aemulationis (Substantiv)
aemulationis, f.
Wetteifer
Nacheiferung
Rivalität
Eifersucht
Neid
Konkurrenz
kein Form
aemulatio, zelotypia, rivalitas, simultas
malevolentia (Substantiv)
malevolentiae, f.
Übelwollen
Boshaftigkeit
Missgunst
Neid
Feindseligkeit
kein Form
aemulatio (Substantiv)
aemulationis, f.
Wetteifer
Nacheiferung
Rivalität
Konkurrenz
Eifersucht
Neid
kein Form
aemulationis, zelotypia, zelus, rivalitas, simultas
invidia (Substantiv)
invidiae, f.
Neid
Missgunst
Eifersucht
Hass
Abneigung
Unbeliebtheit
kein Form
aversatio, fastidium
obtrectatio (Substantiv)
obtrectationis, f.
Missgunst
Verleumdung
Schmähung
üble Nachrede
Neid
kein Form
malignitas, vilipensio
malignitas (Substantiv)
malignitatis, f.
Bosheit
Arglist
Schlechtigkeit
Missgunst
Neid
Gehässigkeit
kein Form
malitia, obtrectatio
simultas (Substantiv)
simultatis, f.
Rivalität
Eifersucht
Neid
Feindschaft
Feindseligkeit
Groll
Streit
kein Form
aemulatio, aemulationis, aemulatus, zelotypia, rivalitas
zelotypia (Substantiv)
zelotypiae, f.
Eifersucht
Neid
Eifersuchtssucht
krankhafte Eifersucht
kein Form
aemulatio, aemulationis, zelus, rivalitas, simultas
livor (Substantiv)
livoris, m.
bläuliche Farbe
Blässe
Neid
Missgunst
Groll
Bosheit
kein Form
horror, intemperies, semuncia
invidiosus (Adjektiv)
invidiosus, invidiosa, invidiosum; invidiosi, invidiosae, invidiosi
neidisch
gehässig
verhasst
verabscheuungswürdig
Neid erregend
Hass erregend
kein Form
invidus, malevolens
adinspecto (Verb)
adinspectare, adinspecto, adinspectavi, adinspectatus
ansehen
betrachten
inspizieren
untersuchen
kein Form
adinspectare (Verb)
adinspectare, adinspecto, adinspectavi, adinspectatus
inspizieren
untersuchen
betrachten
beobachten
kein Form
observare, speculari
attui (Verb)
attuere, attuo, -, attutus
ansehen
betrachten
beobachten
berücksichtigen
beachten
kein Form
adtui, observitare, tuari
convisere (Verb)
convisere, conviso, convisi, convisus
besichtigen
betrachten
prüfen
besuchen
kein Form
adtui (Verb)
adtueri, adtueor, adtutus sum, -
ansehen
betrachten
beobachten
erblicken
bestaunen
kein Form
attui, observitare, tuari
contueri (Verb)
contueri, contueor, contuitus sum, -
betrachten
ansehen
erblicken
beschauen
überdenken
kein Form
contuere, contui
contuere (Verb)
contueri, contueor, contutus sum, -
betrachten
ansehen
erblicken
beschauen
beobachten
kein Form
contueri, contui
contui (Verb)
contueri, contueor, contutus sum, -
betrachten
ansehen
erblicken
schauen
mustern
kein Form
contuere, contueri
praeditus (Adjektiv)
praeditus, praedita, praeditum; praediti, praeditae, praediti
ausgestattet mit
versehen mit
begabt mit
im Besitz von
mit ... versehen
mit ... ausgestattet
kein Form
identificare (Verb)
identificare, identifico, identificavi, identificatus
identifizieren
erkennen
gleichsetzen
als identisch betrachten
kein Form
circumlegere (Verb)
circumlegere, circumlego, circumlegi, circumlectus
umsegeln
ringsum lesen
prüfen
betrachten
überlegen
kein Form
circumvectari
intui (Verb)
intueri, intueor, intuitus sum, -
ansehen
betrachten
anschauen
erwägen
berücksichtigen
kein Form
inspectare, intervisere, specere, spicere
adspectare (Verb)
adspectare, adspecto, adspectavi, adspectatus
ansehen
betrachten
anschauen
erblicken
zusehen
kein Form
aspectare
adspicere (Verb)
adspicere, adspicio, adspexi, adspectus
ansehen
erblicken
anschauen
betrachten
beobachten
berücksichtigen
kein Form
aspicere, animadvertere, spectare, observare, intueri
despectare (Verb)
despectare, despecto, despectavi, despectatus
herabblicken auf
verachten
von oben betrachten
beobachten
kein Form
circumspicere, degrumare
contemplare (Verb)
contemplari, contemplor, contemplatus sum, -
betrachten
beschauen
erwägen
überdenken
beobachten
kein Form
adspicere, considerare, spectare, videre
spicere (Verb)
spicere, spicio, spexi, spectus
betrachten
ansehen
erblicken
beobachten
prüfen
untersuchen
kein Form
specere, inspectare, intervisere, intui
inspectare (Verb)
inspectare, inspecto, inspectavi, inspectatus
betrachten
beobachten
inspizieren
untersuchen
zuschauen
erwägen
kein Form
intervisere, intui, observare, specere, speculari
scrutinare (Verb)
scrutinare, scrutinor, scrutinatus sum, -
untersuchen
prüfen
forschen
durchsuchen
genau betrachten
kein Form
investigare, scrutinari
specere (Verb)
specere, specio, spexi, spectus
schauen
blicken
betrachten
beobachten
prüfen
zielen auf
kein Form
spicere, inspectare, intervisere, intui
conspicientia (Substantiv)
conspicientiae, f.
Fähigkeit zu betrachten
Beobachtungsgabe
Betrachtung
Anschauung
kein Form
obtueeri (Verb)
obtueri, obtueor, obtuitus sum, -
anstarren
aufmerksam betrachten
die Augen richten auf
kein Form
cosiderare (Verb)
considerare, considero, consideravi, consideratus
betrachten
prüfen
untersuchen
erwägen
überlegen
bedenken
kein Form
considerare
videre (Verb)
videre, video, vidi, visus
sehen
erblicken
schauen
betrachten
wahrnehmen
verstehen
scheinen
darauf achten
kein Form
spectare, adspicere, lucere, contemplare, conspicari
contemplari (Verb)
contemplari, contemplor, contemplatus sum, -
betrachten
beobachten
erwägen
überdenken
beschauen
kein Form
adspicere, animadvertere, arbitrare, arbitrari, observare
remetiri (Verb)
remetiri, remetior, remensus sum, remensus
nachmessen
erneut messen
zurückgehen
wieder betrachten
überdenken
kein Form
intueri (Verb)
intueri, intueor, intuitus sum, intuitus
anschauen
betrachten
ansehen
erblicken
erwägen
berücksichtigen
kein Form
agnosco, perspicere, intellegere, deprehendere, cognoscere
aspectare (Verb)
aspectare, aspecto, aspectavi, aspectatus
aufmerksam betrachten
genau beobachten
anschauen
erwägen
überlegen
kein Form
adspectare
circumspicere (Verb)
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectus
sich umschauen
ringsum schauen
umherspähen
überblicken
betrachten
berücksichtigen
vorsichtig sein
kein Form
degrumare, despectare
commentari (Verb)
commentari, commentor, commentatus sum, commentatus
überdenken
nachdenken
betrachten
kommentieren
Anmerkungen machen
erläutern
kein Form
considerare (Verb)
considerare, considero, consideravi, consideratus
bedenken
betrachten
erwägen
überlegen
berücksichtigen
in Betracht ziehen
kein Form
adspicere, cogitare, contemplare, cosiderare, spectare
tueri (Verb)
tueri, tueor, tuitus sum, -
beschützen
behüten
bewachen
verteidigen
erhalten
beobachten
betrachten
kein Form
tutare, defensare, protegere, servare
duco (Verb)
ducere, duco, duxi, ductus
führen
leiten
ziehen
bringen
halten für
betrachten als
kein Form
duco

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum