Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schau sie dir an!“

eccistam (Interjektion)
da ist sie ja!
schau sie dir an!
kein Form
ait (Verb)
aiere, -, -, -
er/sie/es sagt
er/sie/es sagte
er/sie/es behauptet
er/sie/es versichert
kein Form
inquit
adtulere (Verb)
afferre, affero, attuli, allatus
sie brachten herbei
sie trugen herbei
sie führten herbei
sie präsentierten
kein Form
appropinquat (Verb)
appropinquare, appropinquo, appropinquavi, appropinquatus
er/sie/es nähert sich
er/sie/es kommt näher
er/sie/es tritt heran
kein Form
abstulere (Verb)
-
sie nahmen weg
sie raubten
sie entwendeten
kein Form
apstulere, demere, recedere
eccas (Interjektion)
sieh da!
schau mal!
hier sind sie! (Plural
feminin)
kein Form
eccillam (Interjektion)
da ist sie!
da ist es!
schau mal!
sieh da!
kein Form
vult (Verb)
velle, volo, volui, -
er/sie/es will
er/sie/es wünscht
er/sie/es begehrt
kein Form
vult
amat (Verb)
amare, amo, amavi, amatus
er/sie/es liebt
er/sie/es hat lieb
er/sie/es liebt gerade
kein Form
agantur (Verb)
agere, ago, egi, actus
sie sollen betrieben werden
sie sollen getan werden
sie sollen behandelt werden
sie sollen verhandelt werden
kein Form
eccam (Interjektion)
siehe da
schau mal
hier ist sie
hier ist es
kein Form
eccillum (Interjektion)
da ist er!
da ist sie!
da ist es!
schau mal da!
kein Form
ecce (Interjektion)
siehe
schau
da!
sieh da!
schau mal!
kein Form
ecce, en, ehem
pinx (Verb)
pingere, pingo, pinxi, pictus
er/sie/es malte
er/sie/es hat gemalt
kein Form
inquiunt ()
inquam, inquis, inquit, -
sie sagen
man sagt
er/sie/es sagt
kein Form
tibi (Pronomen)
dir
für dich
kein Form
te (Pronomen)
tu, tui
dich
dir
kein Form
ipse (Pronomen)
ipse, ipsa, ipsum; ipsius, ipsius, ipsius
er selbst
sie selbst
es selbst
persönlich
gerade er
gerade sie
gerade es
eben dieser
eben diese
eben dieses
der Betreffende
die Betreffende
das Betreffende
kein Form
istuc (Adverb)
dahin
dorthin
zu dir (dort)
zu dem Ort
wo du bist
kein Form
eo, huc, istoc
sodes (Adverb)
wenn es dir recht ist
bitte
ich bitte dich
kein Form
em (Interjektion)
sieh!
da!
schau!
kein Form
tat (Interjektion)
he
schau
sieh
kein Form
lo (Interjektion)
siehe!
schau!
da!
kein Form
eccli (Substantiv)
siehe!
schau!
da!
kein Form
conversio, n, mam, ls, leg
ti (Substantiv)
dir (tibi
enklitisch)
enclitic)}
kein Form
conversio, mam, ls, leg, isai
beia (Interjektion)
sieh!
schau!
siehe da!
kein Form
en (Interjektion)
siehe!
schau!
da!
he!
hallo!
kein Form
ecce
id (Substantiv)
is, ea, id; eius, eius, eius
dieser
diese
dieses
der
die
das
er
sie
es
kein Form
is
eccere (Interjektion)
siehe!
da!
schau!
da haben wir's
kein Form
eccum (Interjektion)
da!
siehe da!
schau!
hier!
sieh!
kein Form
ecce! ()
schau!
siehe!
da!
sieh da!
guck mal!
kein Form
atat (Interjektion)
ah!
oh!
wehe!
sieh!
schau!
siehe da!
kein Form
atatae, atatatae, atate, atattae, attat
istic (Pronomen)
iste, ista, istud; istius, istius, istius
dieser
jener
der da
der von dir
dort
da
an jenem Ort
in dieser Sache
kein Form
isti, illo, istac
heia (Interjektion)
he!
ha!
hurra!
sieh!
schau!
siehe da!
kein Form
eia
attate (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
sieh!
schau!
he!
hallo!
kein Form
atat, atatae, atatatae, atate, atattae
atate (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
sieh!
schau!
he!
heda!
kein Form
atat, atatae, atatatae, atattae, attat
tuus (Adjektiv)
tuus, tua, tuum; tui, tuae, tui
dein
deine
dein
euer
eure
euer
zu dir gehörig
kein Form
attat (Interjektion)
ah!
ach!
wehe!
sieh!
schau!
he!
hallo!
kein Form
atat, atatae, atatatae, atate, atattae
is (Pronomen)
is, ea, id; eius, eius, eius
er
sie
es
dieser
diese
dieses
derjenige
diejenige
dasjenige
der
die
das
kein Form
hic, id, qui
circumgestare (Verb)
circumgestare, circumgesto, circumgestavi, circumgestatus
überall herumtragen
umhertragen
zur Schau tragen
kein Form
iste (Pronomen)
iste, ista, istud; istius, istius, istius
dieser (da)
jener
der da
der von dir/euch Genannte
so einer
von der Art
kein Form
spectaclum (Substantiv)
spectaculi, n.
Schauspiel
Schau
Anblick
Vorstellung
Unterhaltung
kein Form
epidicticus (Adjektiv)
epidicticus, epidictica, epidicticum; epidictici, epidicticae, epidictici
epideiktisch
zur Schau bestimmt
lobend
Preis-
kein Form
spectaculum (Substantiv)
spectaculi, n.
Schauspiel
Schau
Schauspielort
Schauplatz
Vorstellung
Aufsehen
kein Form
theatrum
pompare (Verb)
pompare, pompo, pompavi, pompatus
prunken
zur Schau stellen
prahlen
aufziehen
feiern
kein Form
ostentator (Substantiv)
ostentatoris, m.
Prahlhans
Aufschneider
Angeber
zur Schau Steller
kein Form
ostentaneus (Adjektiv)
ostentaneus, ostentanea, ostentaneum; ostentanei, ostentaneae, ostentanei
prahlerisch
prunkhaft
protzig
zur Schau gestellt
aufschneiderisch
kein Form
semetipse (Pronomen)
semetipse, semetipsa, semetipsum; semetipsius, semetipsius, semetipsius
er selbst
sie selbst
es selbst
er selber
sie selber
es selber
kein Form
seipse
inquit ()
inquam, -, -, -
er sagt
sie sagt
es sagt
er sagte
sie sagte
es sagte
kein Form
ait
ostentui (Adverb)
-
zur Schau
zur Zurschaustellung
als Schaustück
kein Form

Lateinische Textstellen zu „schau sie dir an!“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum