Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "voller fäden"

stamineus (Adjektiv)
stamineus, staminea, stamineum ADJ lesser
voller Fäden
kein Form
frustulentus ()
voller Stückchen
kein Form
verrucosus (Adjektiv)
verrucosus, verrucosa, verrucosum ADJ lesser
voller Warzen
kein Form
varicosus (Adjektiv)
varicosus, varicosa, varicosum ADJ veryrare
voller Krampfadern
kein Form
glareosus (Adjektiv)
glareosus, glareosa, glareosum ADJ lesser
voller Kies
kein Form
orbitosus (Adjektiv)
orbitosus, orbitosa, orbitosum ADJ uncommon
voller Wagengeleise
kein Form
ulcerosus (Adjektiv)
ulcerosus, ulcerosa, ulcerosum ADJ lesser
voller Geschwüre
kein Form
tortuosus (Adjektiv)
tortuosus, tortuosa, tortuosum ADJ lesser
voller Windungen
tortuous
kein Form
indignabundus (Adjektiv)
indignabundus, indignabunda, indignabundum ADJ lesser
voller Unwillen
furious
kein Form
caloratus, furibundus
voraginosus (Adjektiv)
voraginosus, voraginosa, voraginosum ADJ veryrare
voller Schlünde
kein Form
rimosus (Adjektiv)
rimosus, rimosa, rimosum ADJ lesser
voller Risse
kein Form
cicatricosus (Adjektiv)
cicatricosus, cicatricosa, cicatricosum ADJ
voller Narben
covered by scars
kein Form
verticosus (Adjektiv)
verticosus, verticosa, verticosum ADJ lesser
voller Strudel
kein Form
scrupulosus (Adjektiv)
scrupulosus, scrupulosa, scrupulosum ADJ lesser
voller spitzer Steinchen
accurate
scrupulous
kein Form
articulosus (Adjektiv)
articulosus, articulosa, articulosum ADJ uncommon
voller Gelenke
reich gegliedert
jointed
kein Form
frumentarius (Adjektiv)
frumentarius, frumentaria, frumentarium ADJ lesser
den Proviant betreffend
das Getreide betreffend
den Proviant betreffend
kein Form
frumentarius
fumidus (Adjektiv)
fumidus, -a, -um
voller Rauch
Rauch bringend
dampfend
rauchend
kein Form
fumifer
fumifer (Adjektiv)
fumifer, fumifera, fumiferum
rauchend
qualmend
voller Rauch
Rauch bringend
kein Form
fumidus
inalpinus ()
in den Alpen wohnend
kein Form
peremnis ()
den Flußübergang betreffend
kein Form
massicusa ()
Gegend um den Massicus
kein Form
obdormire (Verb)
obdormire, obdormio, obdormivi, obdormitus
in den Schlaf fallen
kein Form
addormiscere, condormiscere, obdormiscere
substruere (Verb)
substruo, substruere, substruxi, substructus V lesser
den Unterbau herstellen
kein Form
oscitare (Verb)
oscito, oscitare, -, - V lesser
den Mund aufsperren
kein Form
fatiscere, fatisci
praevalesco ()
den Vorrang erhalten
kein Form
spelaeum (Substantiv)
spelaeum, spelaei N N uncommon
Höhle
den
kein Form
antrum, specus, cavatio, caverna, cavum
probativus ()
den Beweis betreffend
kein Form
elocutorius ()
den Stil betreffend
kein Form
aurigare (Verb)
aurigo, aurigare, aurigavi, aurigatus V INTRANS lesser
den Wagen lenken
kein Form
aurigari
bebauen ()
den Acker bestellen
kein Form
sullaturire (Verb)
sullaturire, sullaturio, -, -
den Sulla spielen wollen
kein Form
officere (Verb)
officere, officio, offeci, offectus
hindern
(den Weg) versperren
kein Form
arcere, refrenare, prohibere, obstare, inpedire
infrendere (Verb)
infrendere, infrendo, -, -
mit den Zähnen knirschen
kein Form
interlinere (Verb)
interlino, interlinere, interlevi, interlitus V TRANS lesser
in den Zwischenräumen bestreichen
kein Form
obarmare (Verb)
obarmo, obarmare, obarmavi, obarmatus V lesser
gegen den Feind bewaffnen
kein Form
nictare (Verb)
nicto, nictare, nictavi, nictatus V lesser
mit den Augen zwinkern
kein Form
recharmido ()
den Charmides wieder ausziehen
kein Form
georgicus (Adjektiv)
georgicus, georgica, georgicum ADJ uncommon
den Landbau betreffend
kein Form
semitalis (Adjektiv)
semitalis, semitalis, semitale ADJ uncommon
an den Fußsteigen verehrt
kein Form
semitarius
olympionices ()
Sieger in den Olympischen Spielen
kein Form
crisare (Verb)
criso, crisare, crisavi, crisatus V INTRANS uncommon
mit den Schenkeln wackeln
kein Form
fornacalis ()
zu den Öfen gehörig
kein Form
frendere (Verb)
frendo, frendere, frendui, fresus V lesser
mit den Zähnen knirschen
kein Form
frendere
aestivo (Substantiv)
aestivum, aestivi N N
den Sommer irgendwo zubringen
kein Form
exballisto ()
über den Haufen schießen
kein Form
vicensimarius ()
den zwanzigsten Teil betragend
kein Form
astricus (Adjektiv)
astricus, -a, -um
zu den Sternen gehörend
kein Form
proavitus (Adjektiv)
proavitus, proavita, proavitum ADJ lesser
v. den Vorfahren ererbt
kein Form
illocabilis ()
nicht an den Mann zu bringen
kein Form
pacificatorius (Adjektiv)
pacificatorius, pacificatoria, pacificatorium ADJ veryrare
den Frieden vermittelnd
kein Form

Lateinische Textstellen zu "voller fäden"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum