Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "wieder weiß werden"

recandescere (Verb)
recandesco, recandescere, recandui, - V lesser
wieder weiß werden
kein Form
incandescere (Verb)
incandesco, incandescere, incandui, - V lesser
weiß werden
kein Form
claricare
exalbesco ()
weiß werden
kein Form
recalesco ()
wieder warm werden
kein Form
remacresco ()
wieder mager werden
kein Form
repuerascere (Verb)
repuerasco, repuerascere, -, - V INTRANS uncommon
wieder zum Kind werden
kein Form
recolere (Verb)
recolere, recolo, recolui, recultus
wieder bearbeiten
wieder pflegen
wieder herstellen
kein Form
replere (Verb)
replere, repleo, replevi, repletus
wieder anfüllen
wieder ausfüllen
kein Form
feri (Verb)
fieri, fio, factus sum
gemacht werden
werden
entstehen
geschehen
kein Form
factus, accidere, evenire, existere, nasci
albineus (Adjektiv)
albineus, -a, -um
weiß
kein Form
albus
candefacere (Verb)
candefacio, candefacere, candefeci, candefactus V TRANS uncommon
weiß machen
kein Form
mollescere (Verb)
mollescere, mollesco, -, -
weich werden
sanft werden
kein Form
conferi (Verb)
confio, conferi, confactus sum V SEMIDEP Early
aufgetrieben werden
verbraucht werden
kein Form
albitudo (Substantiv)
albitudo, albitudinis N F veryrare
das Weiß
kein Form
candidatio, canditatio, candor
candescere (Verb)
candesco, candescere, candui, - V
weiß erglänzen
kein Form
candere (Verb)
candeo, candere, candui, - V
glänzend weiß sein
kein Form
fulgere, radiare, radiari, splendere
leucaspis (Adjektiv)
leucaspis, (gen.), leucaspidis ADJ uncommon
weiß beschildet
kein Form
albus (Adjektiv)
albus, -a, -um
bleich
weiß
weißgekleidet
blank
hell
kein Form
albineus, clarus, illustris, lucidus, luculentus
candidus (Adjektiv)
candidus, -a, -um; candidior, -or, -us; candidissimus, -a, -um
glänzend
strahlend
schneeweiß
rein
blendend weiß
kein Form
purus, castificus, sincerus, radiosus, praeclarus
alba (Substantiv)
alba, albae N F Late veryrare
Feiertagskleid
blank
bleich
weiß
weiss
kein Form
album
album (Substantiv)
album, albi N N
das Weiße
weiße Farbe
blank
bleich
weiß
weiss
kein Form
alba, albumen
reseminare (Verb)
resemino, reseminare, reseminavi, reseminatus V lesser
wieder säen
kein Form
redardescere (Verb)
redardesco, redardescere, -, - V lesser
wieder auflodern
kein Form
reconcinnare (Verb)
reconcinno, reconcinnare, reconcinnavi, reconcinnatus V TRANS veryrare
wieder zurechtmachen
kein Form
recompono ()
wieder ordnen
kein Form
regelo ()
wieder auftauen
kein Form
repullulo ()
wieder ausschlagen
kein Form
repungere (Verb)
repungo, repungere, repepugi, repunctus V TRANS veryrare
wieder stechen
kein Form
refocillare (Verb)
refocillo, refocillare, refocillavi, refocillatus V TRANS Later lesser
wieder beleben
kein Form
refocilare, focilare
resaevire (Verb)
resaevio, resaevire, -, - V INTRANS veryrare
wieder wüten
kein Form
resalutare (Verb)
resaluto, resalutare, resalutavi, resalutatus V TRANS lesser
wieder grüßen
kein Form
reconflare (Verb)
reconflo, reconflare, reconflavi, reconflatus V TRANS veryrare
wieder anfachen
kein Form
resanescere (Verb)
resanesco, resanescere, resanui, - V lesser
wieder genesen
kein Form
resarcire (Verb)
resarcio, resarcire, resarsi, resarsus V TRANS
wieder flicken
kein Form
aequare, condere, reconciliare, recreare, redintegrare
recoquere (Verb)
recoquo, recoquere, recoxi, recoctus V lesser
wieder kochen
kein Form
repectere (Verb)
repecto, repectere, repexi, repexus V TRANS uncommon
wieder kämmen
kein Form
refingere (Verb)
refingo, refingere, -, - V TRANS veryrare
wieder bilden
kein Form
recurare (Verb)
recuro, recurare, recuravi, recuratus V lesser
wieder heilen
kein Form
instaurare, recuperare, renovare
refricare (Verb)
refrico, refricare, refricavi, refricatus V lesser
wieder aufkratzen
kein Form
recrudescere (Verb)
recrudesco, recrudescere, recrudui, - V lesser
wieder aufbrechen
kein Form
relentescere (Verb)
relentesco, relentescere, -, - V INTRANS veryrare
wieder erschlaffen
kein Form
recrescere (Verb)
recresco, recrescere, recrevi, recretus V lesser
wieder wachsen
kein Form
recorrigo ()
wieder geraderichten
kein Form
remaledico ()
wieder schimpfen
kein Form
remanare (Verb)
remano, remanare, remanavi, remanatus V uncommon
wieder zurückfließen
kein Form
refluere
remordere (Verb)
remordeo, remordere, -, remorsus V lesser
wieder beißen
kein Form
remugire (Verb)
remugio, remugire, -, - V lesser
wieder brüllen
kein Form
repurgare (Verb)
repurgo, repurgare, repurgavi, repurgatus V TRANS lesser
wieder reinigen
kein Form
resilire (Verb)
resilire, resilio, resilui, -
wieder hineinspringen
kein Form
revivere (Verb)
revivo, revivere, revixi, revictus V INTRANS Late uncommon
wieder leben
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum