Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  007

Laniger contra timens qui possum, quaeso, facere quod quereris, lupe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 10.04.2013
Das Wolletier dagegen antwortete furchtsam, wie kann ich bitte, das worüber du dich beklagst, machen, Wolf.

von annalena8939 am 10.08.2013
Der Wollträger erwidert, voller Angst: Wie soll ich, ich frage, das tun, worüber du klagst, Wolf?

von mariella.918 am 20.11.2021
Wie könnte ich nur das getan haben, wovon du mich beschuldigst, Wolf? antwortete das verängstigte Schaf.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
laniger
laniger: Wolle tragend, wolltragend, bewollt, Wolle tragendes Tier, Schaf, Widder
lupe
lupus: Wolf
possum
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quaeso
quaesere: suchen, fragen, bitten, erforschen, untersuchen
quereris
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
timens
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum