Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II) (1)  ›  016

Aesopus ad quendam de successu improborum laceratus quidam morsu vehementis canis, tinctum cruore panem misit malefico, audierat esse quod remedium vulneris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert.w am 12.04.2017
Als jemand Aesop fragte, warum schlechte Menschen Erfolg haben, schickte Aesop, der von einem wilden Hund gebissen worden war, dem Hund ein Brot, das mit seinem Blut getränkt war, da er gehört hatte, dass dies eine Heilung für die Wunde sei.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aesopus
aesopus: Aesop (griechischer Autor)
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
improborum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
laceratus
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
malefico
maleficus: boshaft, übel handelnd, Übeltäter, EN: wicked, criminal, nefarious, evil, EN: criminal, wrongdoer
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
morsu
mordere: beißen
morsus: Biss
panem
panis: Brot
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
remedium
remedium: Heilmittel
successu
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
successus: Erfolg, das Heranrücken, das Anrücken, EN: approach, advance uphill, outcome, success
tinctum
tingere: färben, vergiften, eintauchen, befeuchten
tinctus: EN: dyeing
vehementis
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vulneris
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum