Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (3)  ›  133

Noctua, obsepto cauo, trepidantem consectata est et leto dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah.u am 06.01.2020
Eine Eule zwängte ihre zitternde Beute in eine verschlossene Höhle und tötete sie.

von Lucia am 26.07.2024
Die Eule, nachdem sie den Hohlraum versperrt hatte, verfolgte die Zitternde und gab sie dem Tod.

Analyse der Wortformen

cauo
cavare: aushöhlen
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, EN: hollow, excavated, hollowed out, EN: sunken, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
consectata
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
leto
letare: EN: kill
letum: Tod, EN: death
Noctua
noctua: Nachteule, Eule, EN: little owl
obsepto
obsaepire: verzäunen
trepidantem
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum