Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  027

Nox insecuta est; abeunt securi domum, quasi inuenturi mortuam postridie.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy9874 am 12.08.2016
Die Nacht brach herein; sie gingen sorglos nach Hause, in der Erwartung, sie am nächsten Tag tot aufzufinden.

von aileen.q am 01.01.2024
Die Nacht brach herein; sie kehrten sicher nach Hause, als würden sie am nächsten Tag ihre Tote auffinden.

Analyse der Wortformen

abeunt
abire: weggehen, fortgehen, abreisen, verschwinden, sterben, abweichen
domum
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
insecuta
insequi: folgen, verfolgen, nachfolgen, angreifen, tadeln
inuenturi
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
mortuam
mortuus: tot, gestorben, verstorben, leblos, Toter, Leichnam, die Toten
mori: sterben, verscheiden, umkommen, zugrunde gehen, verwelken
nox
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
postridie
postridie: am folgenden Tag, am nächsten Tag, tags darauf
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
securi
securus: sorglos, sicher, gefahrlos, unbesorgt, zuversichtlich, selbstsicher
securis: Axt, Beil, Richtbeil, Macht, Amtsgewalt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum