Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (1)  ›  036

Sic nulla possidebit quod fuerit datum, et dictam matri conferent pecuniam ex pretio rerum quas uendiderint singulae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena.94 am 06.11.2019
So wird keine die besitzen, was gegeben worden ist, und sie werden der Mutter das besagte Geld aus dem Erlös der Dinge übergeben, die sie einzeln verkauft haben werden.

Analyse der Wortformen

conferent
conferre: zusammentragen, vergleichen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
dictam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
matri
mater: Mutter
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
possidebit
possidere: besitzen, beherrschen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
singulae
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
uendiderint
vendere: verkaufen, absetzen
singulae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum