Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV)  ›  087

Leo erubuit laudatorem, sed, utdeciperet, mutauit fidem et quaesiuit fraudem, atque languere se simulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.j am 10.06.2018
Der Löwe schämte sich vor dem Schmeichler, doch um ihn zu täuschen, legte er seine ehrliche Haltung ab und schmiedete einen Betrug, indem er sich krank stellte.

von anny.k am 03.11.2019
Leo errötete vor dem Schmeichler, doch um zu täuschen, veränderte er seine Vertrauenswürdigkeit und suchte nach Betrug, indem er sich krank stellte.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
erubuit
erubescere: erröten, rot werden, sich schämen, beschämt sein, scheu sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fidem
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
fraudem
fraus: Betrug, Täuschung, List, Arglist, Verbrechen, Fehler
fraudare: betrügen, prellen, hintergehen, schröpfen, um etw. bringen
languere
languere: schwach sein, matt sein, erschlaffen, ermatten, schmachten, welken, dahinsiechen
languescere: matt werden, schwach werden, erlahmen, träge werden, dahinwelken, an Kraft verlieren
laudatorem
laudator: Lobredner, Lober, Preisender, jemand, der lobt, Befürworter
leo
leo: Löwe, Leo (Name)
mutauit
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
quaesiuit
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
simulabat
simulare: simulieren, nachahmen, vortäuschen, heucheln, fälschen, abbilden, sich vorstellen
utdeciperet
decipere: täuschen, betrügen, hintergehen, überlisten, enttäuschen
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum