Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  014

Nunc conde ferrum et linguam pariter futilem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.o am 06.07.2016
Stecke dein Schwert in die Scheide und halte deine unnütze Zunge.

von liana.h am 01.09.2015
Lege nun das Eisen und ebenso die nutzlose Zunge beiseite.

Analyse der Wortformen

conde
condere: gründen, erbauen, errichten, stiften, verfassen, dichten, verwahren, bergen, verbergen, bestatten, beisetzen, wegstecken, einstecken (Schwert)
condus: Vorratsverwalter, Einlagerer, Gründer, Bewahrer
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert, Waffe, Werkzeug (aus Eisen)
futilem
futilis: nichtig, wertlos, geringfügig, leichtfertig, töricht, undicht, durchlässig
linguam
lingua: Zunge, Sprache, Rede, Zungenfertigkeit, Sprachweise
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
pariter
pariter: gleichermaßen, gleich, zugleich, nebeneinander
paritare: bereiten, vorbereiten, ausrüsten, beschaffen, verschaffen, hervorbringen, erzeugen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum