Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  130

Tunc enim subit recordatio: quot dies quam frigidis rebus absumpsi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lateiner am 17.02.2016
Wie viele Tage habe ich mit kalten Sachen verbracht.

von elena.h am 27.02.2019
Da trifft es mich: wie viele Tage ich mit sinnlosen Dingen verschwendet habe.

von toni939 am 30.12.2014
Dann steigt die Erinnerung auf: wie viele Tage ich mit kalten Dingen verbracht habe.

Analyse der Wortformen

absumpsi
absumere: verbrauchen, aufbrauchen, vergeuden, verschwenden, vernichten, aufzehren
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
frigidis
frigidus: kalt, kühl, frostig, frigide, teilnahmslos, matt, leblos
fricare: reiben, scheuern, abreiben, massieren, polieren
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quot
quot: wie viele, so viele wie
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
recordatio
recordatio: Erinnerung, Wiedererinnerung, Gedächtnis, Nachdenken, Überlegung
subit
subire: eingehen, sich unterwerfen, herangehen, betreten, auf sich nehmen, übernehmen, sich nähern, anfallen, folgen auf
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum