Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (1)  ›  042

Aderam arrionillae timonis uxori, rogatu aruleni rustici; regulus contra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat87 am 28.10.2020
Ich war bei Arrionilla, der Ehefrau von Timon, auf Ersuchen von Arulenus Rusticus anwesend; Regulus stand auf der Gegenseite.

von sofie.84 am 27.10.2016
Ich erschien vor Gericht im Namen von Timonis Ehefrau Arrionilla, weil Arulenus Rusticus mich darum bat; Regulus vertrat die Gegenpartei.

Analyse der Wortformen

Aderam
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
aruleni
arula: kleiner Altar, EN: small altar
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
regulus
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
rogatu
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rustici
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, EN: country, rural, EN: peasant, farmer
uxori
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum