Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (3)  ›  130

Quamvis enim quietis amore secesseris, insidet tamen animo tuo maiestatis publicae cura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
enim
enim: nämlich, denn
insidet
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
secesseris
secedere: weggehen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum