Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (6)  ›  260

Huic cubiculo aliud et procoeton communi pariete iunguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
cubiculo
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
et
et: und, auch, und auch
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iunguntur
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
pariete
paries: Wand, Mauer
procoeton
procoeton: Vorzimmer, EN: antechamber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum