Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  040

Quem tu nisi cognoscere concupiscis, saxeus ferreusque es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora.i am 06.05.2022
Wenn du ihn nicht kennenlernen willst, musst du aus Stein und Eisen sein.

von karla8999 am 29.08.2017
Wen du nicht zu erkennen begehrst, bist du von Stein und Eisen.

Analyse der Wortformen

cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
concupiscis
concupiscere: heftig begehren, gelüsten, sich sehnen nach, verlangen nach
es
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ferreusque
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
saxeus
saxeus: steinig, felsig, aus Stein, von Stein, steinern
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum