Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  031

Itaque magni aestimo dignitati eius aliquid astruere inopinantis nescientis, immo etiam fortasse nolentis; astruere autem quod sit splendidum nec molestum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen.r am 15.07.2022
Daher schätze ich es sehr, seiner Würde etwas hinzuzufügen, während er es nicht erwartet, nicht weiß, ja vielleicht nicht einmal will; hinzuzufügen obendrein etwas, das glorreich und nicht beschwerlich ist.

von monika.i am 06.09.2023
Daher schätze ich es sehr, seine Würde zu mehren, ohne sein Wissen, ohne seine Erwartung, ja vielleicht sogar gegen seinen Willen – und zwar auf eine Weise, die beeindruckend, aber nicht belastend ist.

Analyse der Wortformen

aestimo
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen, bewerten, taxieren, meinen, halten für
aestimo: bewerten, einschätzen, beurteilen, taxieren, meinen, halten für
aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
aliquid: etwas, irgendetwas, ein wenig, einigermaßen, zum Teil
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
astruere
astruere: anbauen, hinzufügen, erbauen, aufbauen, versichern, beteuern, beweisen
astruere: anbauen, hinzufügen, erbauen, aufbauen, versichern, beteuern, beweisen
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
dignitati
dignitas: Würde, Ansehen, Rang, Stellung, Würdestellung, Ehrenamt, Achtung, Ruf
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
fortasse
fortasse: vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl
immo
immo: vielmehr, im Gegenteil, ja sogar, ja freilich, allerdings, gewiss
inopinantis
inopinans: ahnungslos, nichts ahnend, unversehens, unvorbereitet
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
magni
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
molestum
molestus: lästig, beschwerlich, unangenehm, ärgerlich, belästigend, zudringlich
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nescientis
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
nolentis
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
splendidum
splendidus: glänzend, hell, strahlend, prächtig, herrlich, vornehm, angesehen, berühmt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum