Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (2)  ›  093

In secessu solum balinei tempus studiis eximebatur cum dico balinei, de interioribus loquor; nam dum destringitur tergiturque, audiebat aliquid aut dictabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
audiebat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
balinei
balineum: Badezimmer, Bad
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
destringitur
destringere: abstreifen
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictabat
dictare: diktieren, ansagen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eximebatur
eximere: wegnehmen, verbrauchen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interioribus
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, EN: inner, interior, middle, EN: those (pl.) within
loquor
loqui: reden, sprechen, sagen
nam
nam: nämlich, denn
tergiturque
que: und
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secessu
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tergiturque
tergere: reiben, wischen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum