Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  166

Ego non paginas tantum sed versus etiam syllabasque numerabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von roman.973 am 01.10.2023
Ich werde nicht nur die Seiten zählen, sondern auch die Verse und sogar die Silben.

von lion.p am 17.05.2015
Ich werde nicht nur Seiten, sondern auch Verse und Silben zählen.

Analyse der Wortformen

ego
ego: ich, meiner
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numerabo
numerare: zählen, rechnen, aufzählen, abzählen, auszahlen, betrachten, halten für
paginas
pagina: Seite (eines Buches), Blatt Papier, Schriftstück, Aufzeichnung
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
syllabasque
que: und, auch, sogar
syllaba: Silbe
tantum
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
versus
versus: Vers, Zeile, Furche, Gedichtzeile, gegen, nach, in Richtung auf
verrere: kehren, fegen, wegfegen, hinwegraffen, durchziehen
vertere: wenden, drehen, umdrehen, kehren, verwandeln, übersetzen, übertragen, ändern, verändern, richten, lenken, betrachten, überlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum