Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (6)  ›  254

Sed mihi cogitanti adfuturum me corelli filiae omnia ista frigida et inania videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfuturum
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
cogitanti
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
corelli
cora: EN: pupil of the eye
et
et: und, auch, und auch
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
frigida
frigidus: kalt, frisch, kühl
inania
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
ista
iste: dieser (da)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
Sed
sed: sondern, aber
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum