Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (1)  ›  028

Nam severitatem istam pari iucunditate condire, summaeque gravitati tantum comitatis adiungere, non minus difficile quam magnum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.t am 08.11.2016
Eine solche Strenge mit gleicher Freundlichkeit zu würzen und höchster Ernsthaftigkeit eine so große Verbindlichkeit hinzuzufügen, ist nicht weniger schwierig als es bedeutend ist.

Analyse der Wortformen

adiungere
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
comitatis
comitare: begleiten, einhergehen
comitari: begleiten, geleiten, EN: join as an attendant, guard/escort, EN: go/be carried with
comitas: Freundlichkeit, Heiterkeit, EN: politeness, courtesy
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten, EN: accompanied (by/in time), EN: company of so
condire
condire: würzen
gravitati
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
summaeque
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
istam
iste: dieser (da)
iucunditate
iucunditas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, EN: charm, agreeableness, pleasing quality
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
severitatem
severitas: Strenge, EN: strictness, severity
summaeque
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum