Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (5)  ›  223

Tum mater orare hortari iubere, quoquo modo fugerem; posse enim iuvenem, se et annis et corpore gravem bene morituram, si mihi causa mortis non fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads.o am 08.11.2017
Da begann die Mutter zu flehen, zu drängen, zu befehlen, dass ich auf welche Weise auch immer fliehen sollte; denn der junge Mann könnte fliehen, während sie, schwer an Jahren und Körper, gut sterben würde, wenn sie nicht die Ursache meines Todes gewesen wäre.

von amira.i am 13.08.2020
Dann begann meine Mutter zu flehen, zu drängen und mir zu befehlen, ich solle auf jede erdenkliche Weise fliehen; sie sagte, dass ich als Junger entkommen könne, während sie, schwer von Jahren und schlechter Gesundheit, friedlich sterben würde, solange sie nicht der Grund meines Todes gewesen wäre.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bene
bene: gut, wohl, günstig
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
corpore
corpus: Körper, Leib
gravem
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
enim
enim: nämlich, denn
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fugerem
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hortari
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
mater
mater: Mutter
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
morituram
moriri: sterben
mortis
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
orare
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quoquo
quoquo: wohin nur immer, EN: whoever, EN: wherever, in whatever place/direction
si
si: wenn, ob, falls
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum