Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  222

Nec multo post illa nubes descendere in terras, operire maria; cinxerat capreas et absconderat, miseni quod procurrit abstulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.867 am 14.04.2020
Nicht lange danach begann jene Wolke auf Länder herabzusteigen, Meere zu bedecken; sie hatte Capri umschlossen und verborgen, das was von Misenum vorsprang, hatte sie weggenommen.

von miran854 am 21.08.2023
Kurz darauf begann die Wolke über das Land herabzusteigen und das Meer zu bedecken; sie hatte Capri umschlossen und verborgen und die vorspringende Landzunge von Misenum verschleiert.

Analyse der Wortformen

absconderat
abscondere: verbergen, verstecken, verheimlichen, beerdigen
abstulerat
auferre: wegtragen, wegnehmen, rauben, entreißen, beseitigen, entfernen
capreas
caprea: Reh, Rehgeiß, wilde Ziege
cinxerat
cingere: umgeben, umzingeln, umgürten, einfassen, bekränzen
descendere
descendere: herabsteigen, hinabsteigen, absteigen, herunterkommen, sich herablassen, sich begeben, abnehmen, sinken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
maria
mare: Meer, See
maria: Maria, See-, Meeres-, zum Meer gehörig
marius: Marius (römischer Familienname oder Eigenname), Marianisch, zu Marius gehörig
mas: Männchen, Mann, männliches Wesen, männlich
miseni
mi: mein, meine, meines
senex: Greis, alter Mann, alt, betagt, greis
senium: Alter, Greisenalter, Altersschwäche, Verfall, Gebrechlichkeit
senus: je sechs, sechsfach
sex: sechs
multo
multo: viel, um vieles, sehr, beträchtlich, weitaus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nubes
nubes: Wolke, Gewölk, Masse, Menge, Schar, Dunst, Trübsal, Unglück
nubere: heiraten (von einer Frau), sich verheiraten mit, sich vermählen mit
nubis: Wolke, Gewölk, Dunst, Nebel, Schar, Menge
operire
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen, verbergen, vergraben
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
procurrit
procurrere: vorlaufen, hervorlaufen, vorstürzen, hervorragen, vorspringen
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
terras
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum