Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (5)  ›  227

Respicio: densa caligo tergis imminebat, quae nos torrentis modo infusa terrae sequebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caligo
calicare: mit Kalk bedecken, mit einer Ausrede bedecken, beschönigen, schönreden, reinwaschen, kalken
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
densa
densare: dicht machen
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
imminebat
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
infusa
infundere: hineinflößen, hineingießen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Respicio
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
sequebatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tergis
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
terrae
terra: Land, Erde
torrentis
torrens: glühend, EN: burning hot, EN: torrent, rushing stream
torrere: rösten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum