Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (6)  ›  266

Impense petis ut agam causam pertinentem ad curam tuam, pulchram alioqui et famosam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agam
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, EN: otherwise, in other/some respects
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
et
et: und, auch, und auch
famosam
famosus: berühmt, berüchtigt, EN: famous, noted, renowned
Impense
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impense: EN: without stint
impensus: teuer, EN: immoderate, excessive
pertinentem
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pulchram
pulcher: schön, hübsch
tuam
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum