Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  332

Mihi numquam persuadebunt ut meos amari a me nimium putem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.9893 am 20.01.2015
Niemand wird mich jemals davon überzeugen, dass ich meine Familie zu sehr liebe.

von victoria.9892 am 21.07.2013
Sie werden mich nie überzeugen, dass ich denke, meine eigenen Leute seien von mir zu sehr geliebt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
amari
amare: lieben, liebhaben, gern haben, mögen, verliebt sein
amarum: Bitteres, Bitterkeit, Galle, Gift, bitter, scharf, heftig
amarus: bitter, herb, scharf, sauer, unangenehm, schmerzlich, grausam
me
me: mich, meiner, mir
meos
meus: mein, meine, meines, meinige
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu, übermäßig, allzu sehr
nimius: zu groß, zu viel, übermäßig, übertrieben, überflüssig, exzessiv
numquam
numquam: niemals, nie, zu keiner Zeit
persuadebunt
persuadere: überreden, überzeugen, einreden, bewegen, veranlassen
putem
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum