Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (3)  ›  120

Ipse enim dubito ob hoc maxime quod, ut iam dixerant sacramento, ita nondum distributi in numeros erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana86 am 14.12.2021
Ich hege meine Zweifel hauptsächlich deshalb, weil sie zwar bereits ihren Militäreid geleistet hatten, aber noch nicht ihren Einheiten zugeteilt worden waren.

von merle.l am 09.01.2021
Ich selbst bin nämlich deshalb besonders zweifelnd, weil sie zwar bereits den Eid geleistet hatten, jedoch noch nicht in Einheiten eingeteilt waren.

Analyse der Wortformen

dixerant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
distributi
distribuere: verteilen, einteilen
dubito
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
enim
enim: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ita
ita: so, dadurch, demnach
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nondum
nondum: noch nicht
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ob
ob: wegen, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, EN: sum deposited in a civil process, guaranty
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum