Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (2)  ›  058

Ad quam spem alioqui quietissimum hortatur et natalium splendor et summa integritas in paupertate et ante omnia felicitas temporum, quae bonam conscientiam civium tuorum ad usum indulgentiae tuae provocat et attollit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.p am 17.08.2016
Zu welcher Hoffnung ein sonst höchst friedlicher Mensch ermutigt wird, und zwar sowohl durch den Glanz der Geburt als auch durch höchste Integrität in Armut und vor allem durch die Gunst der Zeit, die das gute Gewissen Ihrer Bürger zum Gebrauch Ihrer Nachsicht hervorruft und erhebt.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, EN: otherwise, in other/some respects
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
attollit
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
conscientiam
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
et
et: und, auch, und auch
felicitas
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indulgentiae
indulgentia: Nachsicht, Milde, Gnade
integritas
integritas: Unversehrtheit, Reinheit, Echtheit
natalium
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
paupertate
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
provocat
provocare: hervorrufen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietissimum
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
spem
spes: Hoffnung
splendor
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum