Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (7)  ›  341

Volturcio conprobato eorum indicio praemia decernuntur, liberti et pauci ex clientibus lentuli divorsis itineribus opifices atque servitia in vicis ad eum eripiundum sollicitabant, partim exquirebant duces multitudinum, qui pretio rem publicam vexare soliti erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Volturcio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
clientibus
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
conprobato
conprobare: EN: approve, accept, sanction, ratify
decernuntur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
divorsis
divortere: EN: separate
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eripiundum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exquirebant
exquirere: heraussuchen, untersuchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicio
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
lentuli
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
liberti
libertus: Freigelassener
multitudinum
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
opifices
opifex: Werkmeister, Geselle, EN: workman
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, EN: partly, for the most part
pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servitia
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
soliti
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich, EN: custom
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary
sollicitabant
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
vexare
vexare: quälen, plagen
vicis
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
Volturcio
voltur: EN: vulture

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum