Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (9)  ›  405

Postquam res publica adolevit et multitudine civium factiones valuere, circumveniri innocentes, alia huiusce modi fieri coepere, tum lex porcia aliaeque leges paratae sunt, quibus legibus exsilium damnatis permissum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adolevit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
aliaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliaeque
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
circumveniri
circumvenire: umgeben, umzingeln
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
coepere
coepere: anfangen, beginnen
damnatis
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
factiones
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, EN: party, faction
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
innocentes
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
paratae
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
permissum
permissus: Erlaubnis, EN: permission, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
porcia
porca: Sau, EN: sow, female swine
porcere: EN: keep off
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tum
tum: da, dann, darauf, damals
valuere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum