Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  026

Bello punico secundo, quo dux carthaginiensium hannibal post magnitudinem nominis romani italiae opes maxime attriuerat, masinissa rex numidarum in amicitiam receptus a p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.p am 30.11.2021
Während des Zweiten Punischen Krieges, in dem Hannibal, der Anführer der Karthager, nach der Größe des römischen Namens die Ressourcen Italiens erheblich geschwächt hatte, wurde Masinissa, König der Numider, in die Freundschaft des Römischen Volkes aufgenommen.

von sophi.956 am 20.09.2019
Während des Zweiten Punischen Krieges, als Hannibal, der karthagische Feldherr, trotz der großen Macht Roms die Stärke Italiens erheblich geschwächt hatte, wurde Masinissa, der König der Numider, als Verbündeter vom römischen Volk aufgenommen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
amicitiam
amicitia: Freundschaft, Bündnis, freundschaftliche Beziehung
attriuerat
atterere: abreiben, abnutzen, abschleifen, schwächen, beschädigen, verringern
bello
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellare: Krieg führen, Krieg treiben, kämpfen, sich bekriegen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
carthaginiensium
carthaginiensis: karthagisch, zu Karthago gehörig, Karthager, Karthagerin, Einwohner von Karthago
dux
dux: Anführer, Führer, Feldherr, Heerführer, Herzog (mittellat.), Leiter
hannibal
hannibal: Hannibal
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
italiae
italia: Italien
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang, Bedeutung, Wichtigkeit
maxime
maxime: am meisten, besonders, vor allem, höchst, äußerst, sehr
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
nominis
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
opes
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
p
p: der Buchstabe p
P: Publius (Pränomen)
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
punico
punicus: punisch, karthagisch, aus Karthago
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
receptus
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, empfangen, wiederbekommen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, sich zurückziehen, sich begeben
receptus: Aufnahme, Empfang, Rückzug, Zuflucht, Unterschlupf, Bucht, Einlass
rex
rex: König, Herrscher, Regent
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
secundo
duo: zwei
secundus: zweiter, folgend, nächster, günstig, günstig gesinnt, erfolgreich, untergeordnet, minderwertig
secundum: gemäß, zufolge, nach, entlang, längs, entsprechend, gemäß, nächst, das Zweite, zweiter Platz, Glück, Erfolg, günstige Umstände
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
secundare: günstig machen, fördern, begünstigen, beistehen, unterstützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum