Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (9)  ›  442

Romani ex improuiso pulueris vim magnam animaduertunt; nam prospectum ager arbustis consitus prohibebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
animaduertunt
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
arbustis
arbustum: Baumpflanzung, EN: orchard, copse, plantation, grove of trees
arbustus: mit Bäumen bepflanzt, EN: planted/set with trees, EN: of the arbutus (evergreen strawberry)
consitus
conserere: bepflanzen, verknüpfen
consitus: EN: laid to rest (in a tomb), "planted"
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
improuiso
improvisus: unvorhergesehen, EN: unforeseen/unexpected
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nam
nam: nämlich, denn
prohibebat
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
prospectum
prospectus: Aussicht
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
pulueris
pulvis: Staub, EN: dust, powder
Romani
romanus: Römer, römisch
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum