Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (18)  ›  854

Post ea loci consul haud dubie iam victor pervenit in oppidum cirtam, quo initio profectus intenderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cirtam
ciris: EN: mythical bird into which Scylla daughter of Nisus was changed
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ea
eare: gehen, marschieren
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
intenderat
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
victor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum