Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  080

Debere enim se alius pecuniam, quam accepit, alius consulatum, alius sacerdotium, alius prouinciam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.844 am 07.07.2019
Der eine schuldet Geld, das er erhalten hat, der andere ein Konsulat, der andere ein Priesteramt, der andere eine Provinz.

von ludwig.o am 05.11.2015
Manche Menschen schulden Geld, das sie geliehen haben, während andere ihre Positionen als Konsul, Priester oder Provinzstatthalter schulden.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
alius
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
consulatum
consulatus: Konsulat, Konsulamt, Würde eines Konsuls
debere
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital, Reichtum, Geldbetrag
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sacerdotium
sacerdotium: Priestertum, Priesteramt, Würde eines Priesters
sacerdos: Priester, Priesterin, Geistlicher, Kleriker
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum