Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (5)  ›  217

Non hoc speraueram; in turbam coniectus sum; tam exiguo dignum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coniectus
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectus: das Zusammenwerfen, das Abschießen, EN: throwing/crowding (together/into area), collection, EN: throw/shot (distance)
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exiguo
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Non
non: nicht, nein, keineswegs
speraueram
sperare: hoffen
tam
tam: so, so sehr
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum