Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  389

Sed eo te ne laudandi quidem causa interpellavi, ne quid de hoc tam exiguo sermonis tui tempore verbo uno meo deminueretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leoni919 am 12.09.2023
Ich habe Sie nicht einmal unterbrochen, um Sie zu loben, da ich nicht einen einzigen Moment Ihrer ohnehin kurzen Redezeit durch auch nur ein Wort von mir schmälern wollte.

von noel.h am 23.03.2016
Ich unterbrach dich jedoch nicht einmal, um dich zu loben, damit nicht durch ein einziges Wort von mir auch nur ein Moment dieser so kurzen Redezeit geschmälert würde.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
de
de: über, von ... herab, von
deminueretur
deminuere: vermindern
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exiguo
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
interpellavi
interpellare: jemanden in die Rede fallen
laudandi
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sed
sed: sondern, aber
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tam
tam: so, so sehr
te
te: dich
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tui
te: dich
tuus: dein
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum