Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  291

Exhortatio est illa, non infitiatio beneficia timeamus, ne ut intolerabili sarcina pressi deficiamus animo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.o am 03.10.2018
Dies soll ermutigen, nicht verneinen, dass wir Gefälligkeiten mit Vorsicht begegnen sollten, damit wir nicht von ihrer erdrückenden Last überwältigt werden und den Mut verlieren.

von vincent948 am 04.07.2015
Das ist eine Ermahnung, keine Verneinung, dass wir Wohltaten fürchten sollen, damit wir nicht, von einer unerträglichen Last gedrückt, den Mut verlieren.

Analyse der Wortformen

animo
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
animare: beleben, animieren, Leben einhauchen, beseelen, ermutigen, anregen, in Begeisterung versetzen
animo: Geist, Seele, Mut, Herz, Gesinnung, Charakter, Absicht, Sinn
beneficia
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, Gefälligkeit, Vorteil, Gunst, Auszeichnung
deficiamus
deficere: fehlen, mangeln, ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen, ermatten, entkräften, sich entfernen, im Stich lassen, sich empören, sich abwenden, ausbleiben
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exhortatio
exhortatio: Ermunterung, Ansporn, Aufmunterung, Zuspruch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
infitiatio
infitiatio: Leugnung, Verleugnung, Ableugnung, Bestreitung, Weigerung anzuerkennen
intolerabili
intolerabilis: unerträglich, unerträglich, nicht zu ertragen, unerträglich
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pressi
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
pressus: gedrückt, gepresst, dicht, eng, kompakt, genau, präzise, bestimmt, deutlich, unterdrückt, zurückhaltend, Druck, Pressung
sarcina
sarcina: Bündel, Last, Gepäck, Traglast, Marschgepäck
timeamus
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben, besorgt sein
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum