Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (3)  ›  143

Si non dat beneficium seruus domino, nec regi quisquam suo nec duci suo miles; quid enim interest, quali quis teneatur imperio, si summo tenetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
dat
dare: geben
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
enim
enim: nämlich, denn
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
miles
miles: Soldat, Krieger
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
quali
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
seruus
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
suo
suere: nähen, sticken, stechen
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
teneatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum