Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  193

In publica crudelitate mitem inueniri, in publica perfidia fidelem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus.h am 17.06.2016
Inmitten weitverbreiteter Brutalität mild zu bleiben, und in Zeiten allgegenwärtigen Verrats treu.

von matilda.9949 am 28.12.2016
In öffentlicher Grausamkeit mild erscheinen, in öffentlichem Verrat treu sein.

Analyse der Wortformen

crudelitate
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Unmenschlichkeit, Härte, Strenge, Wildheit
fidelem
fidelis: treu, zuverlässig, vertrauenswürdig, sicher, gewiss
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inueniri
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
mitem
mitis: mild, sanft, weich, zahm, gelinde, reif
perfidia
perfidia: Treulosigkeit, Untreue, Verrat, Falschheit, Arglist
publica
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
publicare: öffentlich machen, veröffentlichen, bekannt machen, preisgeben, beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicare: öffentlich machen, veröffentlichen, bekannt machen, preisgeben, beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum