Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (6)  ›  273

Seruauit in proelio patrem scipio et praetextatus in hostes ecum concitauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ecum
aecum: EN: level ground
aecus: EN: level, even, equal, like
concitauit
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
et
et: und, auch, und auch
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
praetextatus
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend, EN: underage
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
Seruauit
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum