Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III) (2)  ›  064

Dies praeterea beneficio reddendo non dicitur, sicut pecuniae creditae; itaque potest, qui nondum reddidit, reddere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
creditae
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Dies
dies: Tag, Datum, Termin
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nondum
nondum: noch nicht
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddendo
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum