Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (3)  ›  149

Age, ne hoc quidem intellegitis, mala exempla in eos redundare qui faciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon97 am 07.12.2021
Kommt schon, begreift ihr denn nicht einmal dies, dass schlechte Beispiele auf jene zurückfallen, die sie setzen?

von matthis.n am 15.01.2022
Begreift ihr denn nicht, dass schlechte Präzedenzfälle diejenigen treffen, die sie schaffen?

Analyse der Wortformen

Age
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegitis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
redundare
redundare: überfließen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum